Sunbeam Bedding GCSBCS-1-MASTER Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Żelazka Sunbeam Bedding GCSBCS-1-MASTER. Sunbeam Bedding GCSBCS-1-MASTER User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 2
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Instruction Manual TURBO Steam Master
®
PROFESSIONAL Iron
Manual de Instrucciónes Plancha TURBO Steam
Master
®
PROFESSIONAL
www.sunbeam.com
P.N. 149845
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el
período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual
o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero
ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos
fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita
de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo
de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal
o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del
producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales,
emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual,
sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el
comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo
que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos
que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garana o desea recibir servicio de garana, llame al
1.800.458.8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garana o desea recibir servicio de garana, llame al
1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es
ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o
reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio
al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
1 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from
defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement
will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer
available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your
exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions
on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS
or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as
fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or
otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or
loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.458.8407 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by
Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in
connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
Re a d al l In s t R u c t I o n s Be f o R e us e •
Only use an iron for its intended use.
• Toavoidtheriskofelectricshock,donotimmersetheironinwaterorotherliquids.
• Alwaysturntheironto“Off”beforepluggingorunpluggingtheironfromtheelectricaloutlet.
Never pull on the cord to disconnect the iron from the electrical outlet; instead, grasp the plug
and pull on the plug to disconnect the iron.
• Donotletthecordtouchhotsurfaces.Lettheironcoolcompletelybeforeputtingtheiron
away. Coil the cord loosely around the iron when storing.
• Alwaysdisconnecttheironfromtheelectricaloutletbeforefillingtheironwithwater,
emptying the water from the iron, and when the iron is not in use.
• Donotoperatetheironwithadamagedcordorintheeventtheironhasbeendroppedor
damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the iron.
Take it to a qualified service center for examination and repair. Incorrect assembly or repair
might result in a risk of electric shock, a risk of fire or injury to person when the iron is used
after reassembly or repair.
• Closesupervisionisrequiredforanyapplianceusedbyornearchildren.Donotleavetheiron
unattended while the iron is connected or on an ironing board.
• Burnscanoccurfromtouchinghotmetalparts,hotwater,orsteam.Usecautionwhenyou
turn a STEAM IRON upside down there might be hot water in the reservoir.
• Intheeventtheironisnotoperatingproperly,disconnecttheironfromtheelectricaloutlet
and have the iron serviced by qualified service personnel.
• Thisironmustnotbeleftunattendedwhileitisconnectedtothesupplymains
• Theironmustbeusedandrestedonastablesurface.
• Theironisnottobeusedifithasbeendropped,iftherearevisiblesignsofdamageorifit
is leaking.
• Toreducetheriskofcontactwithhotwateremittingfromsteamvents,checkappliancebefore
each use by holding it away from body and operating steam button.
• Toavoidacircuitoverload,donotoperateanotherhighwattageapplianceonthesamecircuit.
• Ifanextensioncordisabsolutelynecessary,a15-amperecordshouldbeused.Cordsrated
for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the extension cord so that it
cannot be pulled or tripped over.
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
le a t o d a s l a s I n s t R u c c I o n e s a n t e s d e u s a R
• Uselaplanchaúnicamenteconelfinparaelcualfuediseñada.
• Paraevitarelriesgodechoqueeléctrico,nosumerjalaplanchaenaguauotroslíquidos.
• Siempregirelaplanchaa“apagado”antesdeconectarlaodesconectarladeltomacorriente.
Nunca hale el cable para desconectar la plancha del tomacorriente eléctrico; en vez de ello,
agarre el enchufe y hale para desconectar la plancha.
• Nodejequeelcabletoquelassuperficiescalientes.Dejequelaplanchaseenfríeporcompleto,
antes de guardarla. Enrolle el cable alrededor de la plancha sin apretar cuando almacene.
• Siempredesconectedeltomacorrienteeléctricoantesdellenarlaplanchaconagua,vaciarel
agua de la plancha y cuando la plancha no esté en uso.
• Nooperelaplanchaconelcabledañadoosilaplanchasehacaídoosehaaveriado.Para
evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme ni intente reparar la plancha. Llévela a un
centro de servicio calificado para revisión y reparación. El ensamble o reparación incorrectos
podría resultar en un riesgo de choque eléctrico, un riesgo de incendio o lesión a la persona
cuandolaplanchaseusedespuésdere-ensamblarseorepararse.
• Serequieresupervisióncercanaparacualquieraparatoenmanosdeniñosocercadeellos.
No deje la plancha sin supervisión mientras está conectada o está en una mesa de planchar.
• Puedenocurrirquemadurasaltocarlaspartesmetálicascalientes,elaguacalienteoelvapor.
Tenga precaución cuando voltee la PLANCHA DE VAPOR ya que podría haber agua caliente
en el tanque.
• Enlaeventualidadquelaplanchanofuncionecorrectamente,desconectedeltomacorrientey
llévela para servicio de parte de personal calificado.
• Estaplanchanosedebedejarsinatenciónmientrasestáconectadaalafuentedesuministro.
•Laplanchadebeusarseyapoyarsesobreunasuperficieestable.
• Laplanchanosedebeusarsisehacaído,sihaydañosvisiblesdehaberseaveriadoosigotea.
• Parareducirelriesgodecontactoconelaguacalientequesaleporlassalidasdevapor,revise
la plancha antes de cada uso sosteniéndola lejos del cuerpo y operando el botón de vapor.
• Paraevitarunasobrecargadelcircuitonohagafuncionarotroaparatodealtovatajeenel
mismo circuito.
• Siresultaabsolutamentenecesariousaruncabledeextensión,sedebeusaruncablede15
amperios. Los cables con menor amperaje pueden sobrecalentarse. Se debe cuidar de poner el
cable de extensión de modo tal que no pueda ser arrancado o provocar tropiezos.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es
más ancha que la otra). Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado sólo de una manera; si
el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a
un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
USA: 1.800.458.8407
Canada: 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR-062711-314
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.458.8407
Canadá: 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China Impreso en China
MODELS/
MODELOS
GCSBCS-112
Przeglądanie stron 0
1 2

Podsumowanie treści

Strona 1 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Instruction Manual TURBO Steam Master® PROFESSIONAL Iron Manual de Instrucciónes Plancha TURBO Steam Master® PROFESSIONALwww.sunbeam.comP.N. 1498

Strona 2

Features of Your TURBO Steam Master® Professional Iron1. SPRAY MIST® Release2. Covered Water Fill Hole3. Steam Select Dial4. Wait / Ready Indicator5.

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag